СМИ: Некоторые российские кинотеатры показывают фильмы в пиратской озвучке
На отечественном кинорынке начинаются очень странные времена. Некоторые кинотеатры показывают фильмы по казахской кинотеатральной копии, другие позволяют арендовать залы и смотреть пиратские версии фильмов в любом качестве, а есть и те, которые самостоятельно крутят фильмы в пиратской озвучке.
Например, кинотеатры в Подмосковье и Екатеринбурге показывают фильмы в озвучке студии Jaskier, которая нелегально переводит фильмы и сериалы, собирая донаты с пользователей. Пока речь идет только про новый "Мир Юрского периода" и "Элвиса" — об этих фильмах сообщают как зрители, как и сами кинотеатры, не особо стесняясь этого.
Особо забавным выглядит факт того, что кинотеатры взяли пиратскую озвучку без спроса, то есть спиратили у цифровых пиратов:
Кинотеатры, крутящие нашу озвучку, не выходят на контакт, не отвечают на письма и вообще делают вид, что это не они... Мы очень рады, что дубляж пришёлся им по душе, но расстроены, что его транслируют без нашего ведома.
"Мир Юрского периода: Господство", к слову, дублировали без спонсора и сторонней помощи.
А в других кинотеатрах обратили внимание, что озвучку пиратской студии Red Head Sound используют для показа картин, которые не были предзназначены для кинотеатров. Например, "Серый человек" вышел на Netflix, а "Добыча" доступна в стриминговом сервисе Hulu:
Интересно, как это открытое пиратство работает вместе с будущих законопроектом о принудительном лицензировании различного контента и продуктов иностранных компаний из "недружественных стран". Ни у кого ничего не щелкает там?
- "Падение империи" стал самым популярным фильмом у российских пиратов в мае
- Исследование: 74% российских геймеров скачивают игры пиратским способом
- Исследование: За 2023 год рынок онлайн-пиратства в России сократился на 16%