Homefront: The Revolution — Дневники локализации, часть первая
Локализация игр — это не просто перевод текстов или диалогов. Это сложный и достаточно долгий процесс по адаптации содержимого, чтобы оно было максимально понятным геймерам, в то же время не теряя оригинальной идеи и нюансов.
Чтобы показать то, какая работа была проделана Букой в Homefront: The Revolution, они решили опубликовать видео-дневники о полной локализации на русский язык, где речь идет о переводе и озвучке нового шутера от Dambuster и Deep Silver.
Бука рассказывает, что в самой игре было задействовано около 150 человек, которые озвучивали приблизительно 500 персонажей The Revolution. При этом многие персонажи имеют собственные истории, произошедшие за четыре года корейской оккупации. Так что работы было очень много.
Судя по сценам, мат будет.
Релиз Homefront: The Revolution состоится уже 17 мая на PC, PS4 и Xbox One. До 13 числа можно сделать предзаказ со скидкой в 15%.
- Зимнюю карту DayZ представят 9 мая
- SECOND-LOOP — новый одиночный экшн-FPS с физическими головоломками
- Bohemia Interactive подала заявку на торговую марку DayZ Frostline