Выбран актер для русского голоса Гарретта

И так. Любимого многими протагониста уже по счету 4 части Thief будет озвучивать Александр Носков, известный по ролям Джанго из "Джанго Освобожденный", Роман Пирс из Форсаж 5/6, Капитан Джонс из Темный рыцарь: Возрождение легенды и многие другие (подробнее можете ознакомиться здесь). В связи с чем появился полностью локализованный видео-ролик о главном герое.

Ну что ж. Весьма достойно, остается только пожелать удачи в переводе русским локализаторам и удачи Eidos Montreal в разработке. 

Напомню, что игра выходит в следующем году в издательстве Square Enix, который уже запомнился нам по играм Hitman Absolution, Tomb Raider и Sleeping Dogs. Надеюсь, ремейк будет достойный.

Ниже.  Сначала оригинал, затем в русской озвучке.

Больше статей на Shazoo
Тэги:

28 комментария

Нет, совсем не то. Голос своей интонацией больше смахивает на пафосного убийцу всех и всего! Первые ассоциации при голос вора: тихая интонация, более приглушонная, но в тоже время решительная. Оригинал как раз обладает такими качествами

0

Это не голос вора, это голос убийцы

0

голос не подходит

0

@qwarry, да, согласен. Новость уже не новая, ранее появилась во флудильне, и там в принципе люди тоже заметили эту деталь. На русском, голос с какой то ухмылкой, как то пафосно не много, в оригинале, же более пофигисткий, ему будто бы все равно, он просто делает свою "работу", мастер своего дела.

0

Во-первых, трейлер повествует о рассказе убийцы о самом себе.
Во-вторых, приложил оригинал для сравнения.

0

@Boaz, убийцы? Я не особо знаком с серией, но Гарретт вроде в первую очередь именно вор. Мастер своего дела.

0

@dimidrum, опечатался.

0

@Boaz, гаррет вор а не убийца. У него нет навыков убийства. Максимум что он может сделать это оглушить противника или убить с лука

0

@Kevin, Я уже отписал, что опечатался.

@dimidrum, "в оригинале, же более пофигисткий, ему будто бы все равно, он просто делает свою "работу", мастер своего дела."

Аж два раза. Еще раз послушал от начала и до конца. С 27 секунды начинается и в оригинале пафосный тон. Вор делает свою работу и с долей пофигизма? Так говоришь, как будто он в 8 часов утра уходит из дома, приходит на комбинат и встает за станок. Единственная ошибка русских локализаторов, что высокомерность с самого начала в англоязычном ролике отсутствует. Она начинается там позже.

0

@qwarry,

Нет, совсем не то. Голос своей интонацией больше смахивает на пафосного убийцу всех и всего! Первые ассоциации при голос вора: тихая интонация, более приглушонная, но в тоже время решительная. Оригинал как раз обладает такими качествами.

Голос человека\вора не ориентируется на ваши ассоциации. (не обладает человек "голосом вора" (ваши ассоциации), он не вор?)

@Kevin,

Это не голос вора, это голос убийцы

Подойти к полицейскому со звонким голосом и сказать: "Это не голос полицейского. Это голос убийцы!".

0

А мне голос понравился, вполне на уровне.

0

@Loveee, это же игра. Голос предает какой-то стилистики.Тем более, вид деятельности Гаррета сказывается на нем, на характере, голосе, внешности. Может не совсем верная аналогия, но гном без бороды

0

Очень хороший голос актера. Не так приглушен и больше баритона, чем у оригинала. Если будет соотвествовать интонациям в игре и качественный рус. перевод, это будет отлично. Но пока больше рассматриваю вариант анг. озвучка + саббы, ведь кроме Гаррета еще и другие персонажи в игре есть.

После первого комментария я уже ожидал худошего, вроде прокуренного, проспиртованного голоса уголовника в рашн стайл.

0

как по мне озвучка ролика - хрень. получился какойто амбициозный, высокомерный, пафосный ублюдок, а не спокойный рациональный мастер скрытности и диверсий. Из тихого, спокойного, уверенного в себе вора - делают нечто среднее между 47 и Корво. ( я не говорю что это плохие персонажи. Но они ДРУГИЕ.)

Мне страшно. Я очень боюсь что одну из моих любимых серий игр - испортят. как и некоторые другие недавние перезапуски. Я не хочу в Thief новых "модных" тенденций. Я хочу просто хороший стелс. умных охранников и большой арсенал для диверсий. все = больше мне ненужно ничего.

upd - наверно именно изза плохо подобранных голосов, которые еще хуже отыгрывают те или иные эмоции/моменты - я и стал давно играть англ звук русский текст. или просто оригиналы.
( я не помню что было первым с плохим подбором голосов - но на всегда запомню ДоВ еретики(хаоситы) с голосами сексменьшинств - это был перебор - имхо)

0

Я как только услышал его голос, ну ей богу вспомнил рекламы про пиво =) Или тариф на мобильном телефоне

0

Какой-то брутальный голос слишком. Не знаю... В любом случае - если есть возможность играть с оригинальной озвучкой и сабами, я ей воспользуюсь. Однако, если нет, то для русского дубляжа не так уж плохо, играть можно будет. Хотя, если бы я выбирала, то хотела бы видеть Всеволода Кузнецова, он один из моих любимых актеров озвучки.

0

@qwarry, строение голосовых связок, особенности дыхания, психологический настрой, и многое другое, влияет на звучание голоса. Также голос можно настроить так, как вам этого хочется.

0

Я думаю нужно сбавить скорость и добавить легкую хрипоту в голос.

0

Что-то не очень, как написали выше Кузнецов хорошо озвучивает или можно еще Чонишвили.

0

Актер подобран хорошо, чуть чуть поработать над интонацией и все будет хорошо.

А вообще почему то самая классная русская озвучка получается в играх от близзардов.

0

Я не уверен в правдивости моих слов,НО!большинство игр ,которые озвучиваются в России имеют схожие голоса по причине не столь обильно количества людей занимающихся озвучок(Именно актеров).
Возможно я ошибаюсь,но за границей Рф при создании игр количество онных в разы больше.

0

@FatPrincess, похожи похожи, вот можно послушать

0

Надеюсь Стим даст установить всё в оригинал.

0

Озвучка не идеальная, но и не плохая, вполне ничего.
Правда, я как обычно буду играть просто с субтитрами.

0

А теперь все кто считают озвучку пафосной и не подходящей пересмотрите трейлер еще раз.

А если уж на то пошло, то ИМХО, но в английском языке эмоции вообще отсутствуют. Так что в данном случае только русская озвучка, если она будет без косяков как в DA:O...

0

Вот на счет популярный актеров переводчиков я против. Мне лично не нравится, когда я играю, тут голос переводчика и в голове про себя: "Да это же Морриган, Корво, ...". Например, голос Всеволода Кузнецова у меня сильно привязан к Ведьмаку(http://www.youtube.com/watch?v=r5tQEP4ze8s).

Мое мнение это каждой крупной франчизе, главным героям свои уникальные голоса для дубляжа и приближенные к оригиналу.

0

Дайте Дмитрия Пучкова!

0

Вообще пофигу, главное добротный геймплей запилите.

0
Войдите на сайт чтобы оставлять комментарии.